DE LA SINAGOGA A LAS REUNIONES CRISTIANAS

Durante el exilio en Babilonia, los judíos habían perdido el templo para continuar sus ceremonias. Eso les obligó a buscar otra forma de continuar la práctica de su fe. Fue entonces que comenzaron a reunirse en las casas para la lectura de las Escrituras y su comentario. Así nacieron las sinagogas.
Después del regreso a su tierra y de la reconstrucción del templo, se conservó la costumbre de continuar reuniéndose como sinagogas en las casas. Las reuniones se realizaban en los aposentos altos que se reservaban para ese propósito. Las sinagogas, o reuniones en las casas, se convirtieron así en un elemento paralelo al culto en el templo.
Siglos después, en época de Jesús, la sinagoga era ya una institución. Hoy existe evidencia que la casi totalidad de sinagogas que se mencionan en los evangelios eran, en realidad, reuniones en las casas.
Después de la resurrección de Jesús, todos los discípulos que habían quedado eran judíos. Por ello, no debe extrañarnos que los apóstoles se reunieran en un aposento alto para orar. De igual manera, cuando la iglesia nace, no debe extrañarnos que siendo todos judíos, comenzaran a reunirse en las casas para reflexionar sobre su fe.
Cuando el evangelio llegó a ciudades paganas, el modelo de reunión judía fue adoptado junto con el evangelio. Y así, las iglesias siguieron la tradición de reunirse en las casas. El evangelio se extendió de manera sorprendente y adquirió vitalidad. Eso duró aproximadamente unos 300 años hasta que la institucionalización se impuso. Hoy, debemos rescatar las lecciones del pasado para la revitalización del evangelio en nuestros días.


VERSIÓN EN INGLÉS

From the synagogue to the Christian meetings.

During the exile in Babylon, the Jews had lost the temple to continue their ceremonies. That forced them to find another way to continue the practice of their faith. It was then when they began to gather in houses to read and comment on the Scriptures. This is how the synagogues were born.

After returning to their land and rebuilding the temple, the custom of continuing to gather as synagogues in houses was preserved. The meetings were held in the upper rooms that were reserved for that purpose. The synagogues, or gatherings in houses, thus became a parallel element to the worship in the temple.

Centuries later, in the time of Jesus, the synagogue was already an institution. Today there is evidence that almost all of the synagogues mentioned in the Gospels were actually meetings in houses.

After the resurrection of Jesus, all the disciples who had remained were Jews. Therefore it is no surprise that the apostles met in an upper room to pray. Similarly, when the church is born, being all Jews, we must not be surprised to see that they began to gather in the houses to reflect on their faith.

When the Gospel came to pagan cities, the Jewish meeting model was adopted along with the Gospel. And so, the churches followed the tradition of meeting in houses. The gospel amazingly spread and acquired vitality. That lasted for about 300 years until the institutionalization was imposed. Today, we must rescue the lessons of the past for the revitalization of the gospel in our days.

CÉLULAS CONTRA LA VIOLENCIA

San Salvador es la tercera ciudad más violenta del mundo. Después de Ciudad Juárez en México y San Pedro Sula en Honduras. El problema de la violencia de las pandillas es una de nuestras mayores preocupaciones como cristianos. Las razones por las que los jóvenes invierten inútilmente sus vidas en una pandilla son diversas. Pero, un elemento muy constante es la desintegración familiar.
La iglesia, llamada a transformar las situaciones de pecado, hace un esfuerzo para contribuir a resolver el problema. Las células acercan a los cristianos a las personas y eso les permite conocer a los niños que están creciendo en hogares desintegrados. Animamos a los miembros de nuestras células a adoptar emocionalmente a un niño de esos. Es decir, a brindarle la atención, el cariño y la aceptación que no encuentran en sus hogares. Aceptación que irán a buscar en una pandilla a menos que los cristianos les brinden una alternativa.
De esa manera, nuestras células permiten dar respuestas que otras medidas no han podido dar hasta hoy. No se debe olvidar que también poseemos más de 1,500 células infantiles donde se atiende un promedio de 22,000 niños. El tema de la violencia y del perdón se desarrollan como temas de enseñanza semanal. Los líderes de células infantiles han sido instruidos en asuntos tales como el abuso verbal, físico y sexual. La idea, es dar una solución al grave problema de violencia juvenil que vive nuestro país.
Todo esto, por supuesto, aparte del trabajo que se hace con los enfermos, los matrimonios, los problemas de alcoholismo, etc.


VERSIÓN EN INGLÉS

Cells against violence.
San Salvador is the third most violent city in the world, after Ciudad Juarez in Mexico and San Pedro Sula in Honduras. The problem of gang violence is one of our major concerns as Christians. The reasons why young people needlessly spend their lives in a gang are diverse. But a very constant element is family disintegration.
The church, called to transform situations of sin, makes an effort to help solve the problem. The cells bring Christians near to people and that allows them to meet children who are growing up in disintegrated homes. We encourage members of our cells to emotionally adopt one of those children. That is, to provide the care, affection and acceptance they are lacking in their homes. Acceptance they will go out looking for in a gang unless Christians provide them with an alternative.

Doing this, our cells can give answers in a way that other measures have failed to give today. Let’s not forget that we also have over 1,500 children cells where an average of 22,000 children is assisted. The theme of violence and forgiveness are developed as weekly teaching topics. The children’s cell leaders have been instructed on issues such as verbal, physical and sexual abuse. The idea is to give a solution to the serious problem of youth violence that is lived in our country.

All of this is besides, of course, the work done with the sick, the marriages, and the alcoholism problems, etc.

LA COMUNIDAD COMO PARTE DE LA FE

Como lo he escrito en otras ocasiones, cuando un trabajo celular lleva ya bastante tiempo llega a convertirse en parte de la cultura cristiana de las personas. Nuevas generaciones de creyentes se suman a la actividad celular y, con ello, ingresan a las células de manera tan natural como ingresan a la vida cristiana.
Las relaciones de comunidad se producen de manera, igualmente natural. Ser cristiano, incluye el ser miembro de una célula. Ser miembro de una célula proporciona una base para relacionarse con otras personas. El sentido de comunidad y de evangelización están implícitas en la vida cristiana dentro de una iglesia celular madura.
Al hablar de madura, me refiero a aquellas iglesias que llevan más de una década en el trabajo y que sostienen la experiencia de lograr conversiones dentro del modelo. Las personas creen en una iglesia celular dinámica.
Desde ese punto de vista, el papel del líder sigue siendo importante. Pero, no necesita hacer muchos esfuerzos para establecer esos lazos de amistad. La comunidad se estable por una inercia que viene de la fuerza de una tradición muy bien establecida.
Claro, esa incorporación de la vida celular a la cultura evangélica es el resultado de un trabajo cotidiano, paciente y constante. Los que hoy siembran con esperanza, cosecharán con gozo.

VERSIÓN EN INGLÉS

The community as part of the faith.

As I have written on other occasions, after some time a cell work becomes part of the Christian culture of the people. New generations of believers join in the cellular activity and, in this way they enter the cells as naturally as they enter in Christian life.

Community relations occur as equally natural. Being a Christian includes being a cell member. To be a cell member provides a foundation for relating with others. The sense of community and evangelization are implicit in the Christian life within a mature cell church.

Speaking of mature, I mean those churches who have more than a decade in the work and have the experience to achieve conversions within the model. People believe in a dynamic cell church.

From that point of view, the leader's role remains significant. But do not need to make many efforts to stablish those friendship ties. The community is established by an inertia that comes from the strength of a well established tradition.

EDIFICANDO MEGA IGLESIAS.

Existen varios modelos de plantación de iglesias que siguen las iglesias celulares. En nuestro caso, hemos optado por establecer mega iglesias en lugar de muchas iglesias. De hecho, cuando se adoptó el trabajo celular, teníamos alrededor de 22 iglesias en la ciudad capital. Como parte de la adopción del modelo celular se tomó la decisión de cerrar esas iglesias para centralizar el esfuerzo en una sola mega iglesia.
Desde entonces, Elim ha estado enfocada en muy pocas iglesias pero que llegan a ser bastante numerosas. En un país como El Salvador, solamente tenemos unas 40 iglesias. Si eso se compara, por ejemplo, con las Asambleas de Dios que tienen más de 1,100 iglesias en el país, resulta ser una cantidad muy pequeña.
Las razones son varias. Una es que solamente unificando las fuerzas la iglesia ha podido alcanzar grandes metas como la televisión, las radios, los terrenos, los edificios. Si las fuerzas estuvieran dispersas en varias iglesias, cada una tendría sus propios proyectos y difícilmente podría alcanzarse algo que impactara el país. Impactar como la televisión, por ejemplo, que transmite 24 horas diarias cubriendo todo el país.
Una mega iglesia también desarrolla una influencia política considerable dentro de la sociedad. Eso permite que la iglesia tenga los elementos como para influir en la toma de decisiones, promulgación de leyes, etc. La iglesia se convierte en una protagonista e interlocutora frente al Estado. Eso supone la tentación de capitalizar la fuerza en un sentido partidario; pero, si se mantiene la ecuanimidad, la influencia puede usarse para ejercer una influencia ética y ejemplar.
Otras de nuestras iglesias han construido los edificios más grandes en el interior del país y, eso, les permite desarrollar diversos proyectos de beneficio para sus comunidades. Obviamente, no nos oponemos en ninguna manera a que otras iglesias sigan una política de plantación agresiva de iglesias. Ni siquiera me atrevería a recomendar que se siguiera nuestra política. No obstante, esa política tiene sus razones y, eso, es lo que he tratado de exponer.


VERSIÓN EN INGLÉS

Building mega churches.
There are several models of church planting that cell churches follow. In our case, we have opted to set up mega churches instead of many churches. In fact, when the cell work was adopted, we had about 22 churches in the capital city. As part of the adoption of the cell model the decision to close those churches was taken to centralize the effort into one mega church.
Since then, Elim has been focused on very few churches, but, that have come to be quite numerous. In a country like El Salvador, we only have about 40 churches. If that is compared, for example, with the Assemblies of God that has more than 1,100 churches in the country, this number becomes a very small amount.
The reasons are various. One is that only unifying forces, the church has been able to achieve great goals as the television, the radios, the land, the buildings. If the efforts were scattered in several churches, each one would have their own projects and it would be very difficult to achieve something that would impact the country. To impact such as the television does, for example, which broadcasts 24 hours a day covering the whole country.
A mega church also performs a considerable political influence within society. That allows the church to have the elements to influence decision making, enactment of laws, etc. The church becomes a protagonist and a speaker before the State. That represents the temptation to capitalize the force in a partisan sense, but if the equanimity is maintained, the influence can be used to exercise an exemplary and ethical influence.
Some of our churches have built the most largest buildings in the interior of the country and, that allows them to develop various projects to benefit their communities. Obviously, we are not opposed in any way that other churches follow a policy of aggressive church planting. I would not even dare to recommend to follow our policy. However, that policy has its reasons, and that is what I have tried to explain.

SACERDOTES EN TIERRA EXTRAJERA

Alrededor de dos millones de salvadoreños viven fuera del territorio nacional, principalmente en los Estados Unidos de América. Una parte de ellos salieron del país por causa de la guerra civil, otros para huir de la situación de desempleo del país. Al encontrarse fuera de su tierra, los salvadoreños experimentan nostalgia por el país que dejaron. A eso, los salvadoreños en la diáspora le llaman ‘mal de país.’
Esa condición, es el caldo de cultivo sobre el cual el trabajo celular se desarrolla de manera efectiva. En la células, los salvadoreños se reencuentran a otros compatriotas, reencuentran las memorias, las expresiones, etc. Es así como las células se han ido multiplicando y, posteriormente, convirtiéndose en filiales de Elim en El Salvador.
Un poco más de 44 filiales se han establecido de esa manera en los Estados Unidos. Y ese número continúa en constante expansión. Esas iglesias no fueron plantadas como resultado de un plan estratégico o el envío de misioneros. Fueron iglesias que surgieron de manera espontánea. El elemento activador de ese fenómeno es el entrenamiento que esos cristianos salvadoreños tuvieron en Elim. Como líderes de células, aprendieron sobre el sacerdocio de todos los creyentes en la práctica. Para ellos, el encontrarse en otro país, no anula sus responsabilidades cristianas.
Probablemente, este sea un modelo de plantación de iglesias que responde más a la pasión por la evangelización y a la acción del Espíritu Santo que cualquier otro elemento. A la vez, esto confirma la verdad de capacitar a los santos para la obra del ministerio y liberarlos para ejercitar el sacerdocio de todos los creyentes.

VERSIÓN EN INGLÉS

Priests in a foreign land.
Around two million Salvadorans live outside the country, mainly in the United States of America. One part of them left the country because of the civil war, others to flee the country's unemployment situation. Salvadorans experience nostalgia for the country they left when they find themselves out of their homeland. That is called by Salvadorans in the Diaspora “homesickness for the country.”
This condition is the breeding ground on which cell work develops effectively. In the cell, the Salvadorans are reunited with their compatriots, memories, expressions, etc.. This is how the cells have been multiplying and then becoming a branchurch of Elim in El Salvador.
A little over 44 branchurches have been set that way in the United States. And that number continues to steadily expand. Those churches were not planted as a result of a strategic plan or the sending of missionaries. These were churches that emerged spontaneously. The trigger element of this phenomenon is the training that those Salvadoran Christians had at Elim. As cell leaders, they learned by practice about the priesthood of all believers. For them, to find themselves in another country does not annul their Christian responsibilities.

This is probably a church planting model that responds more to the passion for evangelism and the action of the Holy Spirit, than any other element. At the same time, this confirms the truth of equipping the saints for the work of the ministry and releasing them to exercise the priesthood of all believers.

LA PARADOJA DE LAS ESTADÍSTICAS

Se ha dicho que las estadísticas deben ser actualizadas, exactas y recoger la información suficiente como para monitorear adecuadamente el trabajo. En la medida que las estadísticas son mejores, se convierten en una herramienta más eficiente para nuevos alcances.
Pero, al mismo tiempo, se puede producir el problema de que las estadísticas llegan a ser tan completas que pueden llegar a sustituir a la realidad. Es decir, las personas que monitorean pueden confiarse tanto de las buenas estadísticas que terminan sustituyendo la realidad misma por los reportes.
A partir de allí, las metas, proyecciones, evaluaciones y los aspectos principales del trabajo se harán sobre la base de una realidad de papel y tinta; pero no la auténtica realidad. En tal caso, las estadísticas se convierten en una barrera para accesar a la realidad.
Esa es la paradoja de las estadísticas. Debemos esforzarnos por tener estadísticas cada vez más eficientes, pero al mismo tiempo se esta construyendo un instrumento que puede alejarnos de la realidad en lugar de acercarnos.
Para evitar tal paradoja, quienes monitorean, deben estar siempre en continuo contacto con la realidad. Deben estar inmersos en el trabajo real de las casas. Deben relacionarse permanentemente con la vida de las células y confrontar constantemente la realidad con las estadísticas. Solamente así las estadísticas no perderán su verdadera utilidad.

VERSIÓN EN INGLÉS

The statistics paradox.

It has been said that statistics should be updated, accurate and collect enough information to monitor the work properly. The statistics become a more efficient tool for new achievements as they are improved.

But at the same time, a problem of statistics becoming so complete that they may replace the reality can occur. That is, that people who monitor can rely so much on good statistics that end up replacing reality itself for the reports.

From there on, goals, projections, evaluations and key aspects of the work will be done based on a reality of paper and ink, but not on the true reality. In such a case, statistics become a barrier to access reality.
That is the statistics paradox. We must strive to have even more efficient statistics, but at the same time a tool that can move us away from reality instead of bringing us closer to it, is being built.
To avoid such paradox, who monitors, must always be in continuous contact with reality, and must be immersed in the real work of the houses, must permanently relate with the life of the cells and continuously confront the reality with the statistics. Only then the statistics will not lose their true benefit.